Rider a Royal Flemish Academy Fellow in Brussels

Jeff Rider, professor of romance languages and literatures, professor of  medieval studies, has received a residential fellowship from the Royal Flemish Academy of Belgium for Science and the Arts in Brussels for the second semester of the 2011-12 academic year. Rider is in Brussels working with two other fellows on the topic, “Perception and Performance of Social Identity in the…

Nerenberg Authors Translation of Baliani’s Corpo di Stato

Professor Ellen Nerenberg, chairperson of the Romance Languages and Literatures Department, recently published a new book, Body of State: The Moro Affair, A Nation Divided. It offers a translation of Marco Baliani’s acclaimed dramatic monologue, Corpo di Stato, concerning the 1978 kidnapping and assassination of Italian Prime Minister Aldo Moro by the terrorist Red Brigades. Nerenberg authored the translation…

5 Questions With . . . Catherine Poisson on the Benefits of Bilingualism

In this issue of The Wesleyan Connection, we ask 5 Questions of Catherine Poisson, associate professor of romance languages and literatures. Q: Professor Poisson, you were recently named a Chevalier L’Ordre des Palmes Académiques (a Knight of the Order of Academic Palms) by the Minister of Education for your contribution to the promotion of French…

5 Questions With . . . Catherine Poisson on the Benefits of Bilingualism

In this issue of The Wesleyan Connection, we ask 5 Questions of Catherine Poisson, associate professor of romance languages and literatures. Q: Professor Poisson, you were recently named a Chevalier L’Ordre des Palmes Académiques (a Knight of the Order of Academic Palms) by the Minister of Education for your contribution to the promotion of French…

Curran Recipient of Clifford Prize for 18th-Century Research

Andrew Curran, professor of romance languages and literatures, is the co-winner of the 2010-11 James L. Clifford Prize.  The prize is awarded annually by the American Society for Eighteenth-Century Studies to the author of the best article regarding any aspect of eighteenth-century culture. Receiving the award is Curran’s Rethinking Race History: The Role of the Albino in…

Shapiro Translates Gautier’s Selected Lyrics

Norman Shapiro, professor of romance languages and literatures, is the translator of Théophile Gautier’s Selected Lyrics. The book was published in December by Yale University Press. Théophile Gautier [1811–1872] was a prominent French poet, novelist, critic, and journalist. He is famous for his virtuosity, his inventive textures, and his motto “Art for art’s sake.”  His work is…

Shapiro Translates Gautier’s Selected Lyrics

Norman Shapiro, professor of romance languages and literatures, is the translator of Théophile Gautier’s Selected Lyrics. The book was published in December by Yale University Press. Théophile Gautier [1811–1872] was a prominent French poet, novelist, critic, and journalist. He is famous for his virtuosity, his inventive textures, and his motto “Art for art’s sake.”  His work is…